|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As a result of this we can know that it will never be possible to separate the quality of a building from that of its detailing, and that a disposition of badly worked details, however finely patterned, may well be meaningless in comparison to the same disposition where the details are properly executed.是什么意思?![]() ![]() As a result of this we can know that it will never be possible to separate the quality of a building from that of its detailing, and that a disposition of badly worked details, however finely patterned, may well be meaningless in comparison to the same disposition where the details are properly executed.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作为这样的结果,我们可以知道,这决不是可能的建筑物的质量,从它的详述中分离出来,并严重的处置工作的细节,但微细图案,很可能是没有意义的相比,在相同的处置
|
|
2013-05-23 12:23:18
由于此我们可以知道从那它详述分离大厦的质量不会是可能的,并且非常工作的细节的性格,然而精巧仿造,说不定是无意义的与细节适当地被执行的同样性格比较。
|
|
2013-05-23 12:24:58
由于此我们可以知道从那它详述分离大厦的质量不会是可能的,并且非常工作的细节的性格,然而精巧仿造,也许将是无意义的与同样性格比较,细节适当地被执行。
|
|
2013-05-23 12:26:38
由此我们可以知道它将永远不可能从它的细节,和单独建设的质量作出的处置严重工作细节、 然而细图案,很可能是毫无意义了同样的倾向比较妥善的细节。
|
|
2013-05-23 12:28:18
由于这我们可以知道它绝不可能可能的将一座建筑物的质量与其详细说明分开,那糟糕地被操纵的详细信息的处理,无论多么优雅地仿造,好地与详细信息正确被执行的相同的处理比较起来可能是无意义的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区