当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In this regard, the committee notes that the restructured program for prototyping the RAH-66 has deferred the survivability and live fire tests. Because there is no intention to go into production at this time, the RAH-66 is not a candidate for Live Fire Testing. The committee is concerned that by deferring the surviva是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In this regard, the committee notes that the restructured program for prototyping the RAH-66 has deferred the survivability and live fire tests. Because there is no intention to go into production at this time, the RAH-66 is not a candidate for Live Fire Testing. The committee is concerned that by deferring the surviva
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在这方面,委员会注意到,原型的RAH- 66的重组计划已经推迟了生存能力和实弹射击试验。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鉴于此,委员会注意到,原型的被调整的节目RAH-66顺从了生存能力和生活发射试验。由于没有意图进入生产此时, RAH-66不是Live火测试的一名候选人。委员会有关通过顺从生存能力和生活发射试验,原型设计的弱点不会受到适当的注意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
鉴于此,委员会注意到,被调整的节目为prototyping RAH-66顺从了生存能力和生活火测试。 由于没有意图进入生产此时, RAH-66不是一名候选人为活火测试。 委员会有关通过顺从生存能力和生活火测试,原型设计的弱点不会受到适当的注意。 决定能在将来做出搬入原型生产,没有计划的更加进一步的弱点评估确定所有设计弱点。 However, once this decision is made, the helicopter becomes a candidate for Live Fire Testing. 所有企图改变原型设计减少弱点,一旦决定做出进入生产也许与抵抗回面。 这再创造一个ad
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在这方面,委员会注意到原型提 66 的重组的程序已推迟的生存能力和实弹测试。因为不打算在这个时候投产,提 66 不是活着的防火性能测试的人选。委员会感到关切的是通过延迟的生存能力和实弹测试,原型设计的脆弱性将不会收到应有的关注。可以在未来作出决定,继续原型到生产中,没有进一步计划来确定设计的任何弱点的脆弱性评估。然而,一旦这项决定是,直升机成为活的防火性能测试的人选。任何试图更改原型设计,以降低脆弱性,一旦决定去投产 5 月会见多阻力。这要创建再次敌对的情况。它会更好,以查找并更正任何设计中的漏洞在比试图这么做,在完成发展后的样机的研制过程中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭