当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(2) 本契約が期間満了等により終了したときは、本契約により乙に許諾された権利は、すべて自動的に消滅するものとし、乙は以後、本出版物の販売をすることができない。但し、契約終了時において在庫があるときは、甲に対し数量を報告し、著作権使用料が支払われているかぎり、報告された在庫を契約終了日から6カ月間超えない期間に限り販売することができるが、終了日から起算して6カ月間経過後は販売を中止するものとする。乙の責任と負担において本出版物を流通市場より回収しなければならない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(2) 本契約が期間満了等により終了したときは、本契約により乙に許諾された権利は、すべて自動的に消滅するものとし、乙は以後、本出版物の販売をすることができない。但し、契約終了時において在庫があるときは、甲に対し数量を報告し、著作権使用料が支払われているかぎり、報告された在庫を契約終了日から6カ月間超えない期間に限り販売することができるが、終了日から起算して6カ月間経過後は販売を中止するものとする。乙の責任と負担において本出版物を流通市場より回収しなければならない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(2) 當頭等合同結尾以等等期間失效,權利由頭等合同古雅地允許一切自動地消失時,從現在起離奇,不可能賣這出版物。然而,在合同末端的時期,當是股票,如果它報告數量關於殼,皇族是有償的,它可能賣報告6個月仅期間的股票,當它不從合同結尾天時超出,但是總計從結尾天,在6月度流逝中斷銷售之後。必須從發行離奇的區段在責任之時和軸承收集這出版物。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(2) 所有的權利,當本協定終止到期後,等 b 由本協定授予和應自動熄滅,一名男子之後,不能到我們的出版物銷售。然而,是能夠賣出期限不超過 6 個月從合同終止日期時股票在合同終止報告數量的時間和 Konan 版權費用已支付,除非提交報告的清單,離終點還有六個月時間應停止後。B 責任和負擔這份出版物必須恢復從二級市場。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭