当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:论坛、微博、SNS网站(人人网、开心网等)等应用成为了话语表达的“集市”,其开放性、互动性、匿名性以及低门槛、廉价、方便、快捷等特性,能够使普通公众自由地发表自己的言论。“让大众共同决定和编织传播的内容与形式,让每个个体的知识、热情和智慧都融入其中,让人们在具有最大个性选择的聚合空间内实现共享”②。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
论坛、微博、SNS网站(人人网、开心网等)等应用成为了话语表达的“集市”,其开放性、互动性、匿名性以及低门槛、廉价、方便、快捷等特性,能够使普通公众自由地发表自己的言论。“让大众共同决定和编织传播的内容与形式,让每个个体的知识、热情和智慧都融入其中,让人们在具有最大个性选择的聚合空间内实现共享”②。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Forums, micro-blog, SNS web site (all Web, Twitter, etc. ) applications, such as in the words of the expression "fair, open, interactive, anonymous, and low-threshold, low-cost, easy and convenient features such as the general public to express their views. "Let the public decide together and weave
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The forum, micro abundant, the SNS website (everybody net, happy net and so on) and so on applied into the words expression “the rural fair”, its openness, interactive, anonymous as well as low threshold, inexpensive, convenient, quickly and so on characteristics, could cause the ordinary public to
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Forums, micro-blogging, SNS websites (such as renren and kaixin) became the expression of speech, such as "fair", its openness, interaction, anonymity as well as features such as Lite, cheap, convenient, fast, and allows the general public to freely express their views. "Let the public decide togeth
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭