当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"adapted to some purpose, fit, apt; commendable, excellent" (sometimes ironic), from Old French propre "own, particular; exact, neat, fitting, appropriate" (11c.), from Latin proprius "one's own, particular to itself," from pro privo "for the individual, in particular," from ablative of privus "one's own, individual" (是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"adapted to some purpose, fit, apt; commendable, excellent" (sometimes ironic), from Old French propre "own, particular; exact, neat, fitting, appropriate" (11c.), from Latin proprius "one's own, particular to itself," from pro privo "for the individual, in particular," from ablative of privus "one's own, individual" (
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“适应某种目的,合适,恰当;值得称道的,卓越” (有时讽刺) ,源自古法语黑白配; ( 11C) “的,特别是准确,整齐,装修,适当的” ,源自拉丁语proprius “自己,特别是
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“适应一些目的,适合,易于; 难能可贵,优秀" (有时反语),从老法国propre “拥有,特殊; 确切,整洁,配件,适当的" (11c。),从拉丁proprius “自己,特殊对本身”,从赞成privo “为个体,特别是”,从privus “自己,个体”夺格 (看见私有 (可调整)) +赞成“为” (看见赞成)。 相关: 适当地。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"适应于某种目的、 拟合,贴切 ;值得称道的优秀的"(有时具有讽刺意味),源自古法语至少可以自我安慰"自己,特别是 ;整齐、 拟合,适当的确切地说,"(11 世纪)、 从拉丁文固有伸"一个是自己,特别是对本身,"从 pro privo"为个体,尤其是,"从 privus 烧蚀"一个人的自己,个人"(请参阅专用 (;)) + 临"for"(见亲)。相关: 正确。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
”适应被适合的某些目的恰当;值得称赞,优秀“( 有时讽刺 ),从老法%E
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭