当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Successful implementation of the key concepts of “reform and opening up” and “ economics as the central task” over the past 30 days through an internal policy of change and capacity building, enabled China to develop into an economic powerhouse.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Successful implementation of the key concepts of “reform and opening up” and “ economics as the central task” over the past 30 days through an internal policy of change and capacity building, enabled China to develop into an economic powerhouse.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
成功实施“改革开放”和“经济为中心”,通过变革和能力建设的内部政策在过去30天的关键概念,使中国发展成为一个经济强国。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关键性概念的“改革和开放”和“经济的成功的实施作为主要任务”在过去30天通过变动和建筑物容纳力,使能中国一项内政开发成经济大力士。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“改革和开放的”关键概念的成功的实施和“经济作为主要任务”在过去30天通过变动和建筑物容纳力,使能中国一项内政开发成经济大力士。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
成功实施"改革、 开放"的核心概念和"经济学作为中心任务"超过过去 30 天内通过一项内部政策的变化和能力建设,使中国发展成为一个经济强国。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“改革开放”和“经济”的主要概念的成功的执行“作为中央任务”在过去 30 天通过变化和能力建筑物的一项内部政策,使中国能够发展为一座经济发电站。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭