当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Premises becomes uninhabitable due to complete or partial destruction or continuous malfunctioning of vital mechanical, electrical, etc. systems as described in 6.5 inflicted by Landlord’s failure to fulfill his guarantees, specified in article 6.5. of the present agreement.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Premises becomes uninhabitable due to complete or partial destruction or continuous malfunctioning of vital mechanical, electrical, etc. systems as described in 6.5 inflicted by Landlord’s failure to fulfill his guarantees, specified in article 6.5. of the present agreement.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该房产变得无法居住,由于完全或部分破坏或在6.5房东的失败造成的描述,以履行他的保证,在第6.5条规定的重要的机械,电气等系统的连续故障。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
前提成为不适于居住交付完成或部份破坏或者房东的疏忽正如6.5所描述给予的连续发生故障重要机械,电子等等系统履行他的保证,指定在文章6.5。当前协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
前提成为不适于居住交付完成或部份破坏或者连续发生故障重要机械,电等等。 系统如所描述在Landlord的疏忽给予的6.5履行他的保证,指定在文章6.5。 当前协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该处所成为居住完全或部分毁坏或连续失灵的重要机械、 电气、 等系统 6.5 造成地主未能履行他的保证,第 6.5 条规定中所述。本协定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
房产由于结束或者部分破坏变得不适于居住的或连续发生故障重要机械,电,等等系统如 6.5 中所述造成通过业主是未能履行在文章中被指定的他的保证 6.5。目前的协议中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭