当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:but you better keep your fuckin' face outta my business before I put you down, milkweed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
but you better keep your fuckin' face outta my business before I put you down, milkweed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但你最好不要让你他妈的'的脸离开我的生意之前,我把你放下,马利筋。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在我投入您击倒,乳草之前,但您更好保留您的fuckin面孔outta我的事务。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
但你更好地保持你他妈的滚出我的生意的脸之前我把你放下来,马利筋属植物。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是你好保管你的见鬼的脸 outta 我的商业我将你放下之前,乳草。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭