当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Nämlich muß der Aktionär die direkte Herrschaft der Firma stark, zwischen dem Aktionär und dem Verwalter ist eine Art Vertrauen Relationen, die Direktion und zwischen Firma, die hochqualifizierter Manager das Haupt-vertreter ist, bezieht.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Nämlich muß der Aktionär die direkte Herrschaft der Firma stark, zwischen dem Aktionär und dem Verwalter ist eine Art Vertrauen Relationen, die Direktion und zwischen Firma, die hochqualifizierter Manager das Haupt-vertreter ist, bezieht.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
即公司的直接统治,股东必须是强大的,之间的投资者和管理者是一种委托关系,管理和公司高素质的管理人员,主要代表是基于之间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Namlich 亩?der Aktionar 死亡 direkte Herrschaft der Firma 完全, zwischen dem Aktionar und dem Verwalter ist eine 艺术 Vertrauen Relationen,死亡 Direktion und zwischen Firma,死亡 hochqualifizierter 经理 das Haupt-vertreter ist, bezieht。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭