当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As aforementioned, China has limited natural resources such as crude oil and fuel hence necessitating the need to invest in the oil producing countries including African countries (Engst 2011). This investment by China provides an excellent opportunity for economic growth of the African countries and the world economy 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As aforementioned, China has limited natural resources such as crude oil and fuel hence necessitating the need to invest in the oil producing countries including African countries (Engst 2011). This investment by China provides an excellent opportunity for economic growth of the African countries and the world economy
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此如上述,中国限制了自然资源例如需要需要的原油和燃料在产石油的国家投资包括非洲国家(恩斯特2011)。由中国的这种投资为非洲国家和世界经济的经济增长提供优秀机会。中国在采矿业投资在非洲的国家由于成为可能它有效的机械使由技术推进。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此如上述,中国在产石油的国家限制了自然资源例如需要需要的原油和燃料投资包括非洲国家 (Engst 2011年)。 这种投资由中国为非洲国家和世界经济的经济增长提供优秀机会。 中国在采矿业在非洲的国家投资由于它有效的机械使成为可能由技术推进。 特别是因为这样国家接受了自由贸易协议FTA,中国在其他国家也投资了例如德语和法国在 (其他中)。 实际上,如果FTA成为卓有成效的Hansakul 2014年,从增长的出口到德语60%,中国也许体会在它的出口的 (双重增量)。 关于FTA和中国的高要求为燃料和油,燃料和石油出口国’国家体会双边贸易达到的经济增长和外币。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如上述,中国具有有限的天然资源,如原油和燃料因此需要投资于石油生产国包括非洲国家 (阳早 2011 年)。这项投资中国经济增长的非洲国家和世界经济以及一个极好的机会。中国投资采矿业在非洲的国家由于其有效的机制,使成为可能的技术进步。特别是因为这些国家已经接受了自由贸易协定 (FTA),中国也已在其他国家如德国和法国等投资。事实上,从对 60%的德国出口量越来越大,中国可能实现其出口增加一倍如果自贸区变得富有成果 (Hansakul 2014 年)。在对燃料和石油的自贸区和中国的高需求,燃料和石油出口国的国家实现经济发展和双边贸易所带来的外币。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭