当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The 20-minute walk from Indra Chowk is along a narrow, slippery trail, which Baniya refers to as the "route to Tibet". It passes through the remains of an 18th-century gunpowder factory that, he says, was abandoned when Prithvi Narayan Shah's royal base was moved to Kathmandu.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The 20-minute walk from Indra Chowk is along a narrow, slippery trail, which Baniya refers to as the "route to Tibet". It passes through the remains of an 18th-century gunpowder factory that, he says, was abandoned when Prithvi Narayan Shah's royal base was moved to Kathmandu.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从因陀罗集市20分钟的步行路程,沿着一条狭窄,湿滑的线索,这Baniya所指的“路线西藏” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
20分钟从Chowk是沿狭窄的Indra,溜滑足迹走, Baniya提到作为“路线向西藏”。它穿过遗骸18世纪火药工厂,他说,被抛弃了,当普利特维・纳拉扬・沙阿的皇家基地被搬到加德满都。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从因陀罗庭院的步行 20 分钟是沿着狭窄、 湿滑的小路,Baniya 是指"进藏路线"。它穿过 18 世纪火药工厂,他说,被遗弃,当普里特维 · 纳拉扬 · 沙阿的皇家基地被迁到加德满都的遗骸。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The 20-minute walk from Indra Chowk is along a narrow, slippery trail, which Baniya refers to as the “route Tibet”. 它穿过遗骸的18世纪火药工厂,他说,被抛弃了,当Prithvi Narayan Shah的皇家基地被移动了向加德满都。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭