|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:エンドユーザーでの使用環境を再調査しました結果、「门开可下」では安全扉の開閉にかかわらず下降する仕様の方が操作者の使いやすさに繋がるとの結論になりましたので仕様をそのように変更いたしました。是什么意思?![]() ![]() エンドユーザーでの使用環境を再調査しました結果、「门开可下」では安全扉の開閉にかかわらず下降する仕様の方が操作者の使いやすさに繋がるとの結論になりましたので仕様をそのように変更いたしました。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
作为I的结果被重新调查最终用户的使用环境中,由于在“门开下允许的”人的落在安全门的打开和关闭,无论规格现已得出结论,导致使用方便操作规范的
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
当再检查用途环境的结果与终端用户, “在门开之下”下跌不管开头和closing安全门的规格是连接到操作员的易用,因为它成为了结论,方式我们修改了规格。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因为现在的结果在最终用户环境友好型底部打开金门结论不会减轻操作员的规格安全防护门无论进行了审查,下降对规格那样发生了。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区