当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:それはいずれ自分が裁くのです。こういうことを聞いた、ああいうことを聞いたああやればよかったのだ、間違っていた、こんな執着捨ててしまえと、神理を聞いていると簡単に捨てられます。そこなんですよ。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
それはいずれ自分が裁くのです。こういうことを聞いた、ああいうことを聞いたああやればよかったのだ、間違っていた、こんな執着捨ててしまえと、神理を聞いていると簡単に捨てられます。そこなんですよ。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It's judge is either yourself .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Shave it, and crawl, and oneself judges it. When 聞 いたああやればよかったのだ, a wrong such deep attachment abandon such a thing that they heard such a thing, it is easily thrown away when I hear God law of nature. It is there.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
That is that in each case by himself judges.You inquired about such, you inquired about such, if you should have done well, by mistake it was, when such attachment throw away, when you inquire about God reason, it is thrown away simply.Then.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
It is one judge yourself. Abolishing such obsession Ah do it's heard this kind of thing, I heard that, was wrong, and listening to the truth and be discarded easily. I'm there.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭