当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Note: products of scratches, friction marks, spots, concave and convex, etc., this is in order to meet the product overall style and deliberately make up, wear is not a junk是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Note: products of scratches, friction marks, spots, concave and convex, etc., this is in order to meet the product overall style and deliberately make up, wear is not a junk
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
注:产品的划痕,摩擦痕迹,斑点,凹凸等,这是为了满足产品的整体风格,并刻意化妆,穿是不是垃圾
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
注:产品抓痕、摩擦标记,斑点,凹面和凸面等等,这是为了遇见产品整体样式,并且故意地组成,穿戴不是破烂物
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
注: 产品抓痕、摩擦标记,斑点,凹面和凸面等等,这是为了遇见产品整体样式,并且故意地组成,穿戴不是破烂物
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注: 产品的划痕,磨擦痕迹,斑点,凹、 凸等,这是为了满足产品整体风格和故意弥补,磨损不是垃圾
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
注意:抓痕的产品,摩擦评分,认出, concave 和凸出,等等,这是以总体上碰到产品风格和故意地化妆,穿戴不是垃圾
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭