当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Disclosing Party warrants that it possesses necessary powers, right and authority to lawfully make the disclosure of the Confidential Information under this Agreement. EXCEPT FOR THE FOREGOING LIMITED WARRANTY, NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Disclosing Party warrants that it possesses necessary powers, right and authority to lawfully make the disclosure of the Confidential Information under this Agreement. EXCEPT FOR THE FOREGOING LIMITED WARRANTY, NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FIT
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
披露方保证其拥有必要的权力,权利和权力合法地使本协议项下的保密信息的披露。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
透露的党保证它拥有必要的力量、权利和当局合法地做透露机密资料根据这个协议。除了前面有限保证,其他保单,明确或者暗示,包括但不限于有销路性保单,特殊目的健身或者NONINFRINGEMENT,没有由任一个方做根据这个协议。提供根据这个协议被交换的所有信息“”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
透露的党保证它拥有必要的力量、权利和当局合法地做透露机要信息根据这个协议。 除了前面有限保证,其他保单,明确或者暗示,包括但不限于有销路性、健身为特殊目的或者NONINFRINGEMENT保单,没有由任一个团体做根据这个协议。 提供根据这个协议被交换的所有信息“和”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
披露方保证,它拥有必要的权力、 权利和权威合法地做出之下这机密信息披露协议。除了前述的有限保修服务,没有任何其它明示,明示或暗示的保证,包括但不限于对适销性、 适合特定用途或非侵害性,应由任何一方根据本协议。交换本协议项下的任何信息提供"按"原样。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公开党保证那它拥有必要权力,合法地在这项协议下做出保密信息的揭发的权利和权力。除前面的限制保证外,没有其他保证,表达或意味着,包括但是不限于可作商品性的保证,对特别的目的适合,或 NONINFRINGEMENT,在这项协议下通过每党被制作。 任何信息在这项协议下交换“按原样被提供。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭