当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Air transport places stringent demands on tamper-evident packaging and bags. Only sealable, transparent, STEB bags (Security Tamper Evident Bags) are authorised for the transport of fluids, gels and aerosols once a passenger has passed the security checkpoint at an airport, or bought such articles in a duty-free shop a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Air transport places stringent demands on tamper-evident packaging and bags. Only sealable, transparent, STEB bags (Security Tamper Evident Bags) are authorised for the transport of fluids, gels and aerosols once a passenger has passed the security checkpoint at an airport, or bought such articles in a duty-free shop a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
航空运输对地方防篡改的包装袋和严格的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
空运在堵塞器显然包装安置严密要求并且请求。仅密封,透明, STEB袋子(安全堵塞器显然袋子)为流体、胶凝体和湿剂运输被批准,一旦乘客在机场通过了安全检查站或者被买在一家免税店的这样文章在机场。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
空运在窜改显然包装安置严密要求并且请求。 仅sealable,透明, STEB袋子 (安全堵塞器显然袋子) 为流体、胶凝体和湿剂运输在一家免税店被批准,一旦乘客通过了安全检查站在机场,或者被买这样文章在机场。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
航空运输在防伪包装和袋上地方严格的要求。只有密封、 透明、 法袋 (安全篡改明显袋) 授权运输的液体、 凝胶和气溶胶中,一旦一名乘客已在机场,通过安全检查站或买了这类物品在机场的免税店里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
空运将严格的需求放到捣棒明显的包装和包上。仅可密封,透明, STEB 包 ( 安全捣棒明显的包 ) 为液体,凝胶体和浮质的运输被授权一旦一名旅客在一个机场通过了安全检查站,或在机场购买一家免税商店中的这样的文章。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭