当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:NO archer ever lived who could shoot an arrow with such skill,and there never were such yeomen as his merry band of one hundred fifty men.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
NO archer ever lived who could shoot an arrow with such skill,and there never were such yeomen as his merry band of one hundred fifty men.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
NO射手有史以来谁可以与这样的技能射箭,还有从来没有人这样的自耕农他快乐的一百五十人的乐队。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
射手没有居住谁可能射击与这样技巧的一个箭头,并且未曾有这样文书上士象一百五十个人他快活的带。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
射手没有居住谁可能射击一个箭头以这样技巧,并且未曾有这样文书上士象一百五十个人他快活的带。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
没有阿切尔曾经住过谁可以拍一个箭头以高超的技巧,并永远不会有这种自耕农为一百五十个男人他快活的乐队。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有射手从来居住谁以这样的技能可以拍摄一支箭,没有自耕农例如他的一百五十个人的快乐的乐队。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭