|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:И в Египте и в Индии пользовались одним и тем же символом гигантского числа — количеством песчинок на берегу реки или моря. Число это, конечно, очень велико.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
И в Египте и в Индии пользовались одним и тем же символом гигантского числа — количеством песчинок на берегу реки или моря. Число это, конечно, очень велико.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在埃及和印度使用的巨头相同的符号 - 沙粒对河流或大海的银行数量。
|
|
2013-05-23 12:23:18
并且在埃及和在印度使用了一样的标志巨型数字-五谷的数字在河或海的银行的。此的数字是,当然,是非常大。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在埃及和在印度硕大数字的半新一样的标志-以沙粒的数量在岸河或海。 这个数字,当然,是非常伟大的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
并在埃及和印度使用同样的符号庞大的数目 — — 粒沙子在河流或海底的银行数目。数量是非常大的。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区