当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The structural analysis of frames is commonly based on the assumption that the joints formed at the beam–column intersec-tions behave as rigid bodies. However,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The structural analysis of frames is commonly based on the assumption that the joints formed at the beam–column intersec-tions behave as rigid bodies. However,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
帧的结构分析通常基于这样的假设形成在梁柱INTERSEC -系统蒸发散关节表现为刚性体。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对框架的结构分析共同地根据联接被形成在射线专栏交叉点表现作为刚体的假设。然而,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对框架的结构分析共同地根据联接形成在射线专栏交叉点表现作为刚体的假设。 然而,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
框架的结构分析通常基于关节形成于梁-柱切点,表现为刚体的假设。然而,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
框架的结构的分析通常依据关节在横梁圆柱的十字路口形成的假设作为严格的身体表现。然而,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭