|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In contrast, we operationalize the acquisition of proficiency in the area of patentlaw as a function of experience, reflecting exposure to obviousness cases that deepens one’s ability to appreciate the intricacies of those case facts over time. As such, judges may have extensive experience in adjudicating patent cases,是什么意思?![]() ![]() In contrast, we operationalize the acquisition of proficiency in the area of patentlaw as a function of experience, reflecting exposure to obviousness cases that deepens one’s ability to appreciate the intricacies of those case facts over time. As such, judges may have extensive experience in adjudicating patent cases,
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
与此相反,我们实施该收购熟练patentlaw为经验函数的面积,反映暴露显而易见的加深体会到这些案件事实的复杂性随着时间的推移一个人的能力的情况下。
|
|
2013-05-23 12:23:18
相反,作为经验功能,我们在patentlaw区域实施熟练的承购,反射加深你的能力随着时间的推移赞赏那些案件事实复杂对显而易见案件的暴露。同样地,法官也许有在裁决的专利案件的广泛的经验,但是没有事项专门技术在区域。
|
|
2013-05-23 12:24:58
相反,作为经验功能,我们在patentlaw区域实施熟练的承购,反射加深一.的能力随着时间的过去赞赏那些案件事实复杂对显而易见案件的暴露。 同样地,法官在裁决的专利案件可能不有广泛的经验,但有事项专门技术在区域。
|
|
2013-05-23 12:26:38
与此相反的是,我们实施收购的 patentlaw 地区作为函数的经验,精通反映暴露于显而易见的情况下,深化能力,随着时间的推移欣赏繁复的那些案件的事实。因此,法官可能有丰富的经验,在审理专利案件时却没有主题专门知识领域。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区