当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Keywords: tourism market segmentation; segmentation by motivation; rural tourism; event tourism; The Gambia; Africa Acknowledgement: We gratefully acknowledge the efforts of E. Robert A. Beck (Vienna) for proof-reading this paper.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Keywords: tourism market segmentation; segmentation by motivation; rural tourism; event tourism; The Gambia; Africa Acknowledgement: We gratefully acknowledge the efforts of E. Robert A. Beck (Vienna) for proof-reading this paper.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关键词:旅游市场分割;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
主题词:旅游业市场细分化;由刺激的分割;农村旅游业;事件旅游业;冈比亚;非洲承认:我们感恩地承认努力E.罗伯特校对的A.贝克(维也纳)本文。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
主题词: 旅游业市场细分化; 分割由刺激; rural tourism; 事件旅游业; 冈比亚; 非洲承认: 我们感恩地承认E.努力。 罗伯特A。 小河 (维也纳) 为校对本文。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关键词: 旅游市场细分 ;分割的动机 ;乡村旅游 ;事件旅游活动 ;冈比亚;非洲鸣谢: 我们非常感谢 E.罗伯特 A.贝克 (维也纳) 的努力证明阅读本文。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关键字:旅游市场 segmentation ;由动机所作的 segmentation ;乡村观光业;事件旅游;冈比亚;非洲承认:我们感激地承认 E.Robert A.Beck 的努力 ( 维也纳 ) 用于校对这篇文章。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭