当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Calling it a “perfect” food packed with vitamins, authorities laid out plans to double the number of hectares devoted to the potato. That means 50,000 square kilometres of new spuds, an area nearly the size of Nova Scotia.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Calling it a “perfect” food packed with vitamins, authorities laid out plans to double the number of hectares devoted to the potato. That means 50,000 square kilometres of new spuds, an area nearly the size of Nova Scotia.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
称这是一个“完美”的食品包装与维生素,有关部门制定了计划,翻一番公顷致力于马铃薯的数量。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
称它“完善的”食物包装与维生素,当局计划计划加倍公顷的数量致力于土豆。那意味50,000平方公里新几乎用小锄头,区域新斯科舍的大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
称它“完善的”食物包装与维生素,当局计划计划加倍公顷的数量致力于土豆。 那几乎意味50,000方形的公里新的spuds,区域新四科舍的大小。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
称之为"完美"的食物富含维生素,当局制定了计划,致力于马铃薯公顷增加一倍。这意味着 50,000 平方公里的新土豆面积几乎相当于新斯科舍省。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
称其为“完美的”食物拥挤利用维生素,当局摊开计划使公顷数量加倍专注于土豆。那意味着 50,000 平方公里新 spuds,一个地区几乎大小的新星 Scotia。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭