当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead of giving your directions,a Greek will oftensay,“Follow me.”Then he will lead you through the streets of the city to the bus station.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead of giving your directions,a Greek will oftensay,“Follow me.”Then he will lead you through the streets of the city to the bus station.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而不是给你的方向,希腊将oftensay , “跟我来。 ”说完,他将带领你通过城市公交车站的街道。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
而不是给您的方向,希腊人将oftensay, “跟我学。”然后他通过城市的街道将带领您汽车站。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
而不是给您的方向,希腊人意志oftensay, “跟我学。”然后他通过城市的街道将带领您汽车站。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而不是给你的方向,希腊将 oftensay,"跟我来。然后他将引导您完成在城市街道上到公共汽车站。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
代替给 你的方向,一名希腊人希望 oftensay,“跟我来。”然后他通过到公交车站的城市%
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭