当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With regard to goods delivery,we have contacted several forwarder freight agency. But their quotations are considerably higher than the quotation of Federal Express. In view of this situation, we still hope to deliver the goods by Federal Express. And the freight charge is on our account. Sorry for the unconvinced caus是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With regard to goods delivery,we have contacted several forwarder freight agency. But their quotations are considerably higher than the quotation of Federal Express. In view of this situation, we still hope to deliver the goods by Federal Express. And the freight charge is on our account. Sorry for the unconvinced caus
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
关于货物配送,我们已经联系了几家代理货运代理。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于物品交付,我们与几联系运输业者货物机构。但是他们的引文高于联邦快递公司的引文相当地。由于这个情况,我们仍然希望由联邦快递公司交付物品。并且货运费在我们的帐户。抱歉为我们的错误想法造成的值得怀疑。不应该送物品到我们的公司位于的武汉。应该送它到北京。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于物品交付,我们与几联系运输业者货物代办处。 但他们的引文联邦快递公司的引文可观地高于。 由于这个情况,我们仍然希望由联邦快递公司交付物品。 并且货运费在我们的帐户。 抱歉为我们的错误想法造成的值得怀疑。 不应该送物品到Wuhan,我们的公司位于。 应该送它到北京。 关于承销人地址和承销人的详细信息是如下: :
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于货物 delivery,we 曾接触过几个转发器货运代理。但他们的报价大大高于联邦快递报价。针对这种情况,我们仍希望通过联邦快递发货。收取的运费是在我们的帐户上。对不起,我很不服气,引起我们错误的想法。货物不应发送到武汉公司所在地。它应送到北京。有关收货地址和收货人的详细的信息是作为如下:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关于货物发送,我们联系了一些代运人货运代理。但是他们的报价更高地相当地是比联邦快递的报价。考虑到这种处境,我们仍希望通过联邦快递送货。以及货运费用在我们的帐户上。对感到遗憾未信服由我们的不适当的思想造成。货物不应被传送给武汉哪里我们的公司定居。应该被发给北京。有关受托人地址和受托人的详细信息如下是 ::
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭