当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The stress–strain relation adopted is the one recommended in Eurocode 2 [12], which employs isotropic hardening in which the yields stress increases as plastic straining occurs. An ultimate tensile strain was also defined to detect any failure on the steel main bars or stirrups.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The stress–strain relation adopted is the one recommended in Eurocode 2 [12], which employs isotropic hardening in which the yields stress increases as plastic straining occurs. An ultimate tensile strain was also defined to detect any failure on the steel main bars or stirrups.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
采用应力应变关系,建议在欧洲规范2 [12]之一,它采用各向同性硬化其中产量强调随着塑性应变发生。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被采取的应力应变关系是在Eurocode建议使用的那个2 [12],使用各向同性硬化在哪些屈服应力增加,当塑料劳损发生。最后抗拉应变也被定义查出在钢主要酒吧或马镫的所有失败。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
通过应力 — — 应变关系是推荐的法典 2 [12],运用收益率应力增加塑料劳损的各向同性硬化发生。极限拉伸应变也被定义为检测主要钢筋或制造的马镫上任何故障。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被采用的压力类型的关系是在 Eurocode 2 中被推荐的一个 (12),雇用等方向变强硬,其中产量压力作为紧靠的塑料增加发生。一种最后的 tensile 类型也被定义在钢上检测任何故障主要酒吧或 stirrups。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭