当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I now give the leading features of the Chinese philosophy, as fixed by Choo tsze's annotations to the above works and to the Sacred Books, more especially those to the Yih king and the Chung yung. All nature, animate and inanimate—the universe in the widest or proper sense of the word—is based on, and subsists by an ul是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I now give the leading features of the Chinese philosophy, as fixed by Choo tsze's annotations to the above works and to the Sacred Books, more especially those to the Yih king and the Chung yung. All nature, animate and inanimate—the universe in the widest or proper sense of the word—is based on, and subsists by an ul
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我现在请中国哲学的领先功能,如固定Choo的tsze的注解上述作品,并在神圣的书籍,更特别是那些对弘毅王和仲庸。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我现在给中国哲学的领先功能,如固定由Choo tsze的注释上述工作和神圣的书,那些Yih国王和特别是钟yung。在最宽或适当的感觉的所有自然,赋予生命和无生命这宇宙词根据,并且由最后个体维持生活,具体或固有名称的是Tae keih。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我现在给中国哲学的领先功能,如由Choo tsze的注释固定上述工作和神圣的书,那些Yih国王和特别是钟yung。 所有自然,赋予生命和无生命这宇宙在最宽或适当的感觉词根据,并且由最后个体,具体或固有名称维持生活,其中是Tae keih。 这末端,逐字地被回报,意味盛大极端; 并且它意欲表达人的猜想在存在的本质能到达的极值点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我现在请中国的哲学,作为固定的周仰杰被告陈子注释对上述工程和神圣的书籍,更特别是那些向义王和忠勇的主要特点。自然界的万物,生命和无生命 — — 宇宙中最大或适当意义上的字 — — 基于,并且由一个最终实体的特定或适当的名称,其中是 Tae keih 存续。这一学期,字面,呈现意味着盛大极端 ;它为了表达一个极端和指向哪个人的思考方式存在的性质已经能够达到。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我现在给中国哲学的主要特征,如固定到神圣的书和按对于以上工作的 Choo tsze 的注解,更多尤其那些跟 Yih 国王和 Chung yung。万物,在最广泛或者正确意义中的有生命和无生命的宇宙词是根据,在一个最后的实体旁边生存,特定或者正确名字那是 Tae keih。这项条款,从字面上讲渲染,意味着壮观的极限;以及旨在表达对于其在存在的自然上的人的推测能达到的极端观点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭