当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If necessary, we will discontinue operations in order to take corrective actions and improve conditions before they lead to incidents, and no one will undertake any task unless it can be done in a safe and environmentally responsible manner.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If necessary, we will discontinue operations in order to take corrective actions and improve conditions before they lead to incidents, and no one will undertake any task unless it can be done in a safe and environmentally responsible manner.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果有必要,我们会停止操作,以便采取纠正措施,改善他们的条件导致事件之前,没有人会承担任何任务,除非它可以在一个安全和环保的方式来完成。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果需要,我们将中断操作为了采取惩治行为和改进情况,在他们导致事件前,并且没人将承担所有任务,除非它可以做以保险柜和环境负责任的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果需要,我们将中断操作为了采取惩治行为和改进情况,在他们导致事件之前,并且没人将承担所有任务,除非它可以做以保险柜和环境负责任的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如有必要,我们将停止操作以采取纠正措施,改善条件之前他们导致的事件,并没有人将承担任何任务,除非在安全和对环境负责的方式做。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如有必要,我们将停止操作以采取矫正的行动,他们导致事件,没人之前改善条件将承担任何任务除非它可以按一种安全和在环境方面负责的方式完成。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭