当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Отличное качество и значительно легче удилищ из стеклопластика. строй лапшеватый, по тесту жаль что не пишут, но думаю до 50гр швырять можно. брал под треску-думаю будет мягковат, но под салаку и всякую белую рыбу-самое то.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Отличное качество и значительно легче удилищ из стеклопластика. строй лапшеватый, по тесту жаль что не пишут, но думаю до 50гр швырять можно. брал под треску-думаю будет мягковат, но под салаку и всякую белую рыбу-самое то.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
优秀质量和显着容易对第一个小包在玻璃纤维外面。操作的лапшеватыи,在测试我抱歉没有被写,但是我认为由无法控制的50gr决定可以是。投入鳕鱼,我认为将是мягковат,但是在鱼下可以最被切开和所有白色鱼这。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
优秀的品质和明显轻于玻璃纤维杆。故事 lapševatyj,通过测试我不写了,但我认为达 50gr 的恋情可能是。带下 cod 认为将 mâgkovat,但在波罗的海的鲱鱼和白色鱼全下一会儿。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭