当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cautions: Store in the shade and cool place. For external use only, please stop using if skin feels uncomfortable after use. The product is free of alcohol, and is suitable for use everyday, it is suggested to use 2-3 times a week.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cautions: Store in the shade and cool place. For external use only, please stop using if skin feels uncomfortable after use. The product is free of alcohol, and is suitable for use everyday, it is suggested to use 2-3 times a week.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
注意事项:储存于阴凉处。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
小心:商店在树荫和凉快的地方下。仅为外在使用,如果皮肤感觉难受的使用后,请停止使用。产品免于酒精,并且适用每天的,它被建议使用2-3次每星期。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
注意事项: 存放于阴凉的地方,树荫。仅供外用,请停止使用,如果用后皮肤感觉不舒服。产品是免费的酒精,和适合于每天使用,它被建议使用一个星期 2-3 倍。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
警告:在阴影和凉爽地方的商店。对外部使用仅,请停下来使用如果皮肤觉得不舒服的在使用之后。产品没有酒精,每天适用于使用,建议使用每星期 2-3 次。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭