|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:we're negotiating with a hostage captor,but we've got a feeling it's not going to end up well.kill the captor before this whole situation blows up是什么意思?![]() ![]() we're negotiating with a hostage captor,but we've got a feeling it's not going to end up well.kill the captor before this whole situation blows up
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们;再有人质绑架者谈判,但我们有一种感觉,它不会落得well.kill的绑架者在此之前整个情况炸毁
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们; 它不结果well.kill俘虏的再谈判与人质俘虏,但是我们有感觉,在这个整个情况鼓起前
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们; 它不结果well.kill俘虏的再谈判与人质俘虏,但我们有感觉,在这个整体情况鼓起之前
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们正在与人质绑架者,进行谈判,但我们有一种感觉,它不会落得 well.kill 俘获者之前这整个情景炸毁
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们;关于与一个人质俘虏者协商,但是我们有它不将要最终成为的感觉 well.kill 俘虏者这种整个处境发脾气之前
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区