|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Utilizing a lighter production style, his compositions benefit from the lack of themes, chants, and assorted ethereal voices that began to plague his discs while still retaining the essence of Enigma.是什么意思?![]() ![]() Utilizing a lighter production style, his compositions benefit from the lack of themes, chants, and assorted ethereal voices that began to plague his discs while still retaining the essence of Enigma.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
利用较轻的制作风格,他的作品得益于缺乏主题,圣歌等配套空灵的声音开始困扰他的光盘,同时仍保留谜的精髓。
|
|
2013-05-23 12:23:18
运用一个更轻的生产样式,他的构成受益于开始困扰他的圆盘,当仍然保留谜时精华的缺乏题材、圣歌和被分类的飘渺声音。
|
|
2013-05-23 12:24:58
运用更轻的生产样式,他的从缺乏的构成好处题材,歌颂和开始困扰他的圆盘,当仍然保留谜时精华的被分类的飘渺声音。
|
|
2013-05-23 12:26:38
利用轻的制作风格,他的作品从缺乏主题、 圣歌和什锦空灵的声音开始,同时仍保留的本质之谜困扰自己的光盘中受益。
|
|
2013-05-23 12:28:18
利用一种更轻的生产风格,他的作品获益于缺少主题,唱,将开始折磨他的磁盘的轻飘的声音分类而仍保留不可思议的东西的本质。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区