当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:기부라고 쓰고 현금박치기라 읽는다. 차라리 그냥 티켓팅 하든가.. 아이퐁은 어쩌라고 답도 없음..是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
기부라고 쓰고 현금박치기라 읽는다. 차라리 그냥 티켓팅 하든가.. 아이퐁은 어쩌라고 답도 없음..
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
浏览La现金捐赠的轰然写作。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
现金捐赠写了,马特拉齐。相反,任一诺丁汉是票。新桥孩子,或许没有答复。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为基地它苦涩,并且接界它的现金读。 照原样,票事宁可做。 아이퐁은 어쩌라고 답도 없음..
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
要写插嘴的现金捐赠。而不只票务要么......没有人回答海防做。.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭