|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The term employed implies, usually, that a pecuniary reward or inducement is given, generally what we call a bounty, besides regular wages.是什么意思?![]() ![]() The term employed implies, usually, that a pecuniary reward or inducement is given, generally what we call a bounty, besides regular wages.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
采用顾名思义,通常情况下,一个金钱奖励或利诱给出,一般我们所说的奖金,除了正常工资。
|
|
2013-05-23 12:23:18
被使用的末端除规则薪水以外暗示,通常,给金钱奖励或引诱,通常什么我们称富饶。
|
|
2013-05-23 12:24:58
被使用的末端除规则薪水以外暗示,通常,给金钱奖励或引诱,一般什么我们称富饶。
|
|
2013-05-23 12:26:38
通常情况下,使用的术语意味着金钱奖励或诱因给予,通常我们称之为赏金,除了正常工资。
|
|
2013-05-23 12:28:18
被使用的条款意味着,通常,金钱的奖赏或诱导获得,通常我们称为津贴的定期再说进行。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区