当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And in the NICU, March of Dimes programs suggest strategies for care that help bond parents and babies, and even save lives – strategies like kangaroo care, in which a parent holds the baby against his or her bare chest. This skin-to-skin contact can help a baby sleep, breastfeed, stay warm, and keep his or her heart a是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And in the NICU, March of Dimes programs suggest strategies for care that help bond parents and babies, and even save lives – strategies like kangaroo care, in which a parent holds the baby against his or her bare chest. This skin-to-skin contact can help a baby sleep, breastfeed, stay warm, and keep his or her heart a
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而在新生儿重症监护病房,节目角钱三月提出护理战略,帮助债券父母和孩子,甚至挽救生命 - 像袋鼠式护理,其中母公司持有的孩子对他或她裸露的胸部策略。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且在NICU, March of Dimes节目建议关心的战略那帮助政券父母和婴孩和甚而拯救生命–象袋鼠关心的战略,父母抱着婴孩反对他们光秃的胸口。除父母的,情感好处之外这皮肤对皮肤联络可能帮助婴孩睡觉,哺乳,停留温暖和保留他们的心脏和呼吸的正规兵。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且在NICU, 3月角钱节目建议战略为关心那帮助政券父母和婴孩和甚而除生活-战略之外象袋鼠关心,父母抱着婴孩反对他们光秃的胸口。 除情感好处之外为父母,这皮肤对皮肤联络可能帮助婴孩睡觉, breastfeed,停留温暖和保留他们的心脏和呼吸的正规兵。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
而在新生儿重症监护病房,51600 程序建议的保健战略,帮助债券父母和婴儿,和甚至挽救生命 — — 战略喜欢袋鼠式护理,其中一位家长将婴儿抱反对他或她赤裸的胸膛。这皮肤对皮肤的接触可以帮助婴儿睡眠、 母乳喂养、 保持温暖和保持他或她心跳和呼吸正常,除了对父母的情感好处。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭