当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:31. Californians recently broke into both celebration and protest when a judge overturned the state’s bar on foie gras, which took effect in 2012. (The controversial delicacy – made from the liver of a force-fed duck or goose – was also briefly banned in Chicago.) but foie gras isn’t the first snack to get slapped with是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
31. Californians recently broke into both celebration and protest when a judge overturned the state’s bar on foie gras, which took effect in 2012. (The controversial delicacy – made from the liver of a force-fed duck or goose – was also briefly banned in Chicago.) but foie gras isn’t the first snack to get slapped with
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
31.加州最近闯入既庆祝和抗议时,一名法官推翻鹅肝国家的酒吧,生效于2012年(有争议的美味 - 从强行喂食鸭或鹅的肝脏制成 - 也被简单地禁止在
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
31.\t加利福尼亚居民最近闯入了庆祝和抗议,当法官翻转了在鹅肝的状态的酒吧,在2012年起作用。(有争议的纤巧–做由一只被强迫进食的鸭子的肝脏或鹅–在芝加哥简单地也被取缔了。),但是鹅肝不是得到的第一顿快餐掴与美国消耗量惩罚。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
31.加州人最近闯进庆祝和抗议时法官推翻了该州栏上鹅肝酱,在 2012 年生效。(备受争议的美味 — — 由填鸭的鸭或鹅 — — 肝脏也简要地被禁止在芝加哥。)但鹅肝酱不是第一次的小吃,要得到与美国消费刑罚掴了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
31.加利福尼亚人最近爆发两个都庆祝和在一法官在肥鹅肝上推倒州的酒吧时抗议,在 2012 年上生效。( 有争议微妙制从一只力量联邦调查局特工的鸭子或鹅的肝脏 - 简要地也在芝加哥 . 被禁止 ) 但是肥鹅肝不是第一快餐以一个美国消耗惩罚被拍。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭