|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:affiliates, shareholders, employees, agents, officers, directors, successors and assigns (the “Event Providers”) liable是什么意思?![]() ![]() affiliates, shareholders, employees, agents, officers, directors, successors and assigns (the “Event Providers”) liable
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
附属公司,股东,员工,代理人,管理人员,董事,继承人和受让人( “事件提供商” )承担责任
|
|
2013-05-23 12:23:18
会员,股东,雇员,代理,官员,后继者主任,和分配(“事件提供者\")有义务
|
|
2013-05-23 12:24:58
会员,股东,雇员,代理,官员,后继者主任,和分配 (“事件提供者”) 有义务
|
|
2013-05-23 12:26:38
子公司、 股东、 雇员、 代理人、 官员、 董事、 继任者和分配 ("事件提供程序") 承担责任
|
|
2013-05-23 12:28:18
参加,股东,员工,代理,官员,主任,继承者和受让人 (“事件供应商” ) 可能
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区