当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To support customer needs before fully capable technical infrastructures are in place是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To support customer needs before fully capable technical infrastructures are in place
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了支持客户的需求之前,完全有能力的技术基础设施到位
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在充分地可胜任的技术基础设施前要支持顾客需要是到位
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在充分地可胜任的技术基础设施之前要支持顾客需要是到位
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
以支持客户需求之前完全有能力的技术基础设施到位
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
支持客户以前需要完全强大技术基础架构在合适的位置是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭