|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Jacob most likely endured ribbing about his name all during his childhood. Every time someone spoke his name he may have remembered the story. He could almost hear their thoughts: "There’s the boy, who, even at his birth, was trying to take what belonged to someone else."是什么意思?![]() ![]() Jacob most likely endured ribbing about his name all during his childhood. Every time someone spoke his name he may have remembered the story. He could almost hear their thoughts: "There’s the boy, who, even at his birth, was trying to take what belonged to someone else."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
雅各最有可能忍受了,在他的童年罗纹他的名字。
|
|
2013-05-23 12:23:18
所有在他的童年期间,雅各布很可能忍受了取笑关于他的名字。在某人讲了他的名字时候他也许记住了故事。他可能几乎听见他们的想法:“有男孩,甚而他的诞生的,设法采取什么属于别人”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
所有在他的童年期间, Jacob很可能忍受了戏弄关于他的名字。 在某人讲了他的名字时候他也许记住了故事。 他可能几乎听见他们的想法: “有男孩,甚而在他的诞生,设法采取什么属于别人”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
雅各最可能正经受罗纹关于他的名字都在他的童年。每次有人说他的名字,他可能记的故事。他几乎能听到自己的想法:"有是甚至在他的诞生,试着把什么属于别人的男孩"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
雅各布很可能忍受 ribbing 关于他的名字所有在他的童年期间。每次某人说他可能记得了的他的名字故事。他几乎可以听到他们的想法:“有男孩,甚至在他的诞生,在尝试拿属于其他的某个人的。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区