当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To make matters worse, his parents played favorites. Jacob was the darling of his mother, Rebekah and Esau was Isaac’s preference. This foolish parental error may have motivated Jacob all the more to begin supplanting his seconds-older sibling.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To make matters worse, his parents played favorites. Jacob was the darling of his mother, Rebekah and Esau was Isaac’s preference. This foolish parental error may have motivated Jacob all the more to begin supplanting his seconds-older sibling.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
更糟糕的是,他的父母打了收藏夹。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要使事态更坏,他的父母演奏喜爱。雅各布是他的母亲, Rebekah的亲爱的,并且Esau是以撒的特选。这个愚蠢父母亲错误也许更加激发雅各布开始代替他的更秒钟老的兄弟姐妹。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
要使事态更坏,他的父母演奏喜爱。 Jacob是他的母亲, Rebekah的亲爱的,并且Esau是Isaac的特选。 这个愚蠢父母亲错误也许更加刺激Jacob开始代替他的更秒钟老的兄弟姐妹。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
让事情更糟的是,他的父母,起到收藏夹。雅各是他的母亲利百加的宠儿,以扫是以撒的偏爱。这愚蠢的父母错误可能要出于雅各,更开始取代他秒年长的兄弟姐妹。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
更糟糕的是,他的父母玩喜欢的事物。雅各布是他的母亲, Rebekah 和 Esau 的心爱的人是艾萨克的偏爱。这个愚蠢父母亲的错误愈加可能激发了雅各布开始将他的秒更老兄弟姐妹排挤掉。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭