|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:すみません ちょっと用事があるから抜けます是什么意思?![]() ![]() すみません ちょっと用事があるから抜けます
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
I'm sorry little I exit because there are errands
|
|
2013-05-23 12:23:18
I'm sorry I fall out because there is business a little
|
|
2013-05-23 12:24:58
Because there is a just a little errand which is not completed it comes out
|
|
2013-05-23 12:26:38
Excuse me little things to do is exit
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区