当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The sounds we hear on the earth are carried by the air. Since there is no air on the moon, people who get to the moon must talk to each other by radio. The dust(灰尘)in the earth\'s air, though very little, scatters(散射)the sunlight. This makes the earth\'s daytime sky blue and the shadows(阴影)are not completely dark. But 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The sounds we hear on the earth are carried by the air. Since there is no air on the moon, people who get to the moon must talk to each other by radio. The dust(灰尘)in the earth\'s air, though very little, scatters(散射)the sunlight. This makes the earth\'s daytime sky blue and the shadows(阴影)are not completely dark. But
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们听到地球上的声音是由空气携带。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们听见地球上的声音航空运载。因为没有在月亮的空气,有月亮的人们必须用收音机互相谈话。尘土(灰尘)在地球\\ ‘s空气,虽然很少,驱散(散射)阳光。这做地球\\ ‘s白天天蓝色,并且阴影(阴影)不是完全地黑暗的。但是在月亮,天空总是黑的。您能看星自白天。月亮的晴朗的地方由非常会,非常明亮。但是阴影是几乎黑的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们在地球上听见的声音运载由航空。 因为没有空气在月亮,有月亮的人们必须通过收音机互相谈话。 尘土(灰尘)在地球\ ‘s空气,虽然很少,驱散(散射)阳光。 这做地球\ ‘s白天天蓝色,并且阴影(阴影)不是完全地黑暗的。 但在月亮,天空总是黑的。 您能看星自白天。 晴朗的地方在月亮会非常,非常明亮。 但阴影是几乎黑的。 月亮没有空气或风运载太阳\ ‘s热。 如此它在地方可能得到足够热煮沸(煮开)水,太阳shining
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们在地球听到的声音被通过空气。由于月球上没有空气,登上月球的人必须彼此以无线电通话。Dust(灰尘)in earth\ 的空气,虽然很少,scatters(散射)the 阳光。这使得 earth\ 的白天天空蓝和 shadows(阴影)are 不完全黑暗。但是在月球上,天空一直都是黑色。你将能够在白天看到的星星。阳光充足的地方,在月球上会非常、 非常明亮。但阴影将几乎是黑色的。月亮有没有空气或风带着 sun\ 的热。所以它可以热到 boil(煮开)water 足以在哪里阳光明媚的地方
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭