当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Alexander the great stood with his army on the western shore of the Tigris River.He and his men had marched north from tyre, crossing kilometers and kilometers of blackened land .king darius III had ordered his men to burn to the ground the long wheat grass that had been growing there.he had hoped to slow the advance 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Alexander the great stood with his army on the western shore of the Tigris River.He and his men had marched north from tyre, crossing kilometers and kilometers of blackened land .king darius III had ordered his men to burn to the ground the long wheat grass that had been growing there.he had hoped to slow the advance
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
亚历山大与他的军队的伟大站在底格里斯河River.He西岸和他的手下已经从轮胎向北进军,穿越平方公里,熏黑土地.king大流士三世公里下令部下烧为平地长小麦草
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
亚历山大
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
亚历山大帝站立与他的军队在Tigris River.He和他的人的西部岸从轮胎前进了北部,横渡的公里和公里变黑的土地.king darius III预定他的人烧对地面生长there.he希望减慢亚历山大前进,并且他的强大soldiers.it少许做延迟希腊firces.they进展准备横渡tigris,并且向前继续往mosul .they村庄知道的长的麦子草darius III和波斯warrious附近野营。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亚历山大伟大与他对西方的军队站在岸边的底格里斯河 River.He 和他的手下有游行从轮胎,穿越公里北和烧焦的土地.king 大流士三下令他的手下一直生长在 there.he 长小麦草烧到地上公里曾希望亚历山大的前进速度和他强大的 soldiers.it 做了很少延迟的希腊 firces.they 进展都准备跨越底格里斯河为了继续前进向摩苏尔的村庄,他们知道大流士三世和波斯的 warrious,在附近安营扎寨。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
亚历山大大在底格里斯河 River.He 的西部岸上与他的部队站在一起和他的人向北从轮胎行进了,越过被其变黑的公里和公里的 陆地达赖厄斯 III 命令他的人烧到地的 .king 一直在增长 there.he 的长小麦青草希望使亚历山大的进展速度放慢和他的强大的 soldiers.it 没有做了延误希腊 firces.they 的进展在准备越过底格里斯河,继续向前朝着摩苏尔的村庄 .they 知道那达赖厄斯 III 和波斯 warrious 附近被安顿。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭