当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Invoices must not indicate a nominal value for goods, but shall indicate the invoice price charged to Pentair,or if shipment is one of multiple shipments required under a single purchase order, the value shall be stated as the actual value of the merchandise.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Invoices must not indicate a nominal value for goods, but shall indicate the invoice price charged to Pentair,or if shipment is one of multiple shipments required under a single purchase order, the value shall be stated as the actual value of the merchandise.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
发票不得表明货物标称值,但应指出的发票价格来收取Pentair公司,或者发货是下单采购订单需要多次装运之一,其价值应表述为商品的实际价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
发货票不能表明面额为物品,而是表明发票价目被收取对Pentair,否则,如果发货是其中一多发货需要在一份唯一购买订单之下,价值将陈述作为商品的实际价值。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
发票必须不注明货物的名义价值,但应表示发票价格收取到及时,或如果装运是下单采购订单所需的多个货件之一,须表明价值,作为实际价值的商品。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
发票不能表示货物的一个面值,但是将表示到 Pentair 被收的发票价格,或如果发货是在单个的购买次序下需要的多个发货之一,价值将作为商品的实际价值被陈述。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭