当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:or (y) in the case of a future Restricted Subsidiary referred to in clause (A) above, is proposing to purchase no less than 50.1% and no more than 80.0% of the Capital Stock of such Restricted Subsidiary, the Company may, concurrently with the consummation of such sale or purchase, to the extent permitted by applicable是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
or (y) in the case of a future Restricted Subsidiary referred to in clause (A) above, is proposing to purchase no less than 50.1% and no more than 80.0% of the Capital Stock of such Restricted Subsidiary, the Company may, concurrently with the consummation of such sale or purchase, to the extent permitted by applicable
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
或( Y)在将来的限制附属公司的情况下提到的第(A )以上,则建议购买超过50.1 %,不低于本公司的股本限制等子公司,不超过80.0 %,可以同时
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
或者(y)在条目提到的未来有限的辅助者情况下上面(a),提议购买不少于50.1%,并且不大于80.0%这样有限的辅助者,公司股本在这样销售或购买的完成的同时可以,达可适用的法律允许的,原因JV辅助保证(如下面定义)而不是一个辅助保证将提供为
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
或 (y) 在未来有限的辅助者情况下在条目A (提到了) 上面,提议购买不少于50.1%和没有比80.0%这样有限的辅助者,公司股本在这样销售或购买的完成的同时可以,达可适用的法律允许的,起因JV辅助保证 (如下面定义) 而不是一个辅助保证将提供为
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
或 (y) 在未来限制附属条款 (A) 上文提到拟购买不低于 50.1%,不超过 80.0%的此类限定子公司的资本存量,本公司可同时完善此类出售或购买,在适用法律允许的范围内引起合资企业的附属担保 (见下文定义) 而不是附属的保证,为提供
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
或 (y) 在一家将来限制的子公司的情况下在条款中被提到 (A) 大于,在建议购买这样限制的子公司的股本的不少于 50.1% 和不超过 80.0%,公司愿,同时以这样的出售或购买的结局,在程度上按适用法律许可,原因一个 JV 子公司保证 ( 如定义在下边 ) 而非有待提供的一个辅助保证
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭