当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since the Email was write in French, I don't understand specifically what these files are. And the big problem is I can't pay the deposit(400 euros) in China. So, can you help me to ask her whether I can pay the deposit when a arrived Toulouse?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since the Email was write in French, I don't understand specifically what these files are. And the big problem is I can't pay the deposit(400 euros) in China. So, can you help me to ask her whether I can pay the deposit when a arrived Toulouse?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
由于电子邮件是写在法国,我不知道具体是什么,这些文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为电子邮件是写用法语,我不明确地了解什么这些文件是。并且大问题是我不可能支付储蓄(400欧元)在中国。因此,您可帮助我问她我是否可以支付储蓄,当到达的图卢兹时?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为电子邮件是写在法语,我不具体地了解什么这些文件是。 并且大问题是我不可能支付储蓄(400欧元) 在中国。 如此,您可帮助我问她我是否可以支付储蓄,当到达的图卢兹时?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为电子邮件法语写的我不明白这些文件具体是什么。最大的问题是我不能付押金 (400 欧元) 在中国。所以,你能帮我去问她,是否我可以付定金当抵达图卢兹?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从电子邮件是用法语写作,我特别地不理解什么这些文件是。以及大的问题是我不在中国可以支付 deposit(400 euros)。这样,可以你帮助我问她是否我可以支付押金当一被到达的 Toulouse?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭