当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Not to assign sublet or part with the possession of the said premises or any part thereof without the written consent of the Landlord, which consent shall not be unreasonably withheld in the case of a respectable and responsible tenant. This prohibition shall not apply to the occupation of the said premises or any part是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Not to assign sublet or part with the possession of the said premises or any part thereof without the written consent of the Landlord, which consent shall not be unreasonably withheld in the case of a respectable and responsible tenant. This prohibition shall not apply to the occupation of the said premises or any part
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
不转让转租或部分与持有上述处所或其中任何部分未经业主,其中同意,不得无理拒绝在一个体面的和负责任的租户的情况的书面同意。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不分配转租或部分与前述前提的财产或任何部分因此,不用房东的同意书,在一个可敬和负责任的房客情况下,同意不合情理地不会被扣压。这禁止不会适用于前述前提或任何部分的职业因此由房客的家庭的房客或亲属或人雇用或允诺的任何人在可适用地方
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不能分配转租或部分的所述处所的管有或房东,在受人尊敬和负责任的租户的情况下,这种同意不得不无理拒绝未经书面同意的任何部分。这项禁令并不适用于对所述处所的占领或任何部分须由任何人或多人所雇用或聘用的租客或租客的家庭成员在适用的情况
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不要指定转租的房屋或具拥有的部分说提出前提或任何部分其中没有业主的书面同意地,同意不将在一位可敬和负责的租户的情况下不相当被保留。这禁止不将适用于职业说提出前提或任何部分其中通过任何人或人雇用或通过租户的家庭的租户或成员订婚哪里适用
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭