当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sで肩幅ちょうど、身幅はゆとりがあります。ニットの上にも十分着ることができます。デニムシャツよりキレイめで、後ろのタックもすっきりしており、とても気に入りました。濃い方の色、素敵ですが、40代にはユーズド加工がほんのちょっと強すぎかな。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sで肩幅ちょうど、身幅はゆとりがあります。ニットの上にも十分着ることができます。デニムシャツよりキレイめで、後ろのタックもすっきりしており、とても気に入りました。濃い方の色、素敵ですが、40代にはユーズド加工がほんのちょっと強すぎかな。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
肩只是S,寬度是寬容。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
身體的寬度有在饒恕的肩膀的寬度在S。我可以佩帶它在足够編織。我比牛仔布襯衣享受秀麗并且後邊,太優良感覺在褶襉并且喜歡非常。黑暗一的顏色美妙的,但是ユーズド處理是否是有一點抵抗許多40世代?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
肩膀長度確切,身體寬度是空間與S。關於編織它是可能充足地佩帶。與擦淨劑我比牛仔布襯衣,也後方大頭釘或褶襉是確切,它喜歡非常。顏色的更加密集一個,它是否是逗人喜愛的,但使用處理一點是太強的對40個世代。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
S 肩膀的寬度只是清楚的。你可以穿足以針織頂部。牛仔襯衫比漂亮,回來抱膝,也有整潔,喜歡很多。四十年代那心疼是黑顏色好看,但只是有點強太多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭