|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The body starts to burn fat at approx. 60% of the maximum pulse rate. To reach an optimum at burning rate, it is advisable to keep the pulse rate between 60%~70% of the maximum pulse rate. The optimum training amount consists of three, thirty minute workouts per week.是什么意思?![]() ![]() The body starts to burn fat at approx. 60% of the maximum pulse rate. To reach an optimum at burning rate, it is advisable to keep the pulse rate between 60%~70% of the maximum pulse rate. The optimum training amount consists of three, thirty minute workouts per week.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
El cuerpo comienza a quemar grasa a aprox .
|
|
2013-05-23 12:23:18
El cuerpo comienza a quemar grasa en aproximadamente 60% de la máxima frecuencia de impulso. Para llegar a un óptimo en velocidad de combustión, por lo que se aconseja mantener el pulso entre 60 % ~ 70% de la máxima frecuencia de impulso. La óptima formación consta de tres ejercicios, treinta minuto
|
|
2013-05-23 12:24:58
El comienzo del cuerpo para quemarse la grasa en aproximadamente. el 60% del pulso máximo. Para alcanzar un grado óptimo en la tarifa ardiente, es recomendable guardar el pulso entre el 60%~70% del pulso máximo. La cantidad óptima del entrenamiento consiste en tres, treinta entrenamientos minuciosos
|
|
2013-05-23 12:26:38
El cuerpo comienza a quemar grasa en aproximadamente el 60% de la frecuencia del pulso máximo. Para alcanzar un grado óptimo en la velocidad de combustión, es aconsejable mantener el pulso entre el 60% ~ 70% de la frecuencia del pulso máximo. La cantidad de entrenamiento óptimo consiste en tres, los
|
|
2013-05-23 12:28:18
身体开始烧脂肪在大约最大脉搏比率的 60%。以烧比率到达最适宜,保管 60% 之间的脉搏比率是明智的 ~ 最大脉搏比率的 70%。最适宜训练数量每周包含三三十分钟的测验。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区