|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Terminology used throughout the paper is very confusing with different terms used for the same thing. The construction of sentences is so poor that a reader has to struggle to make sense of the intended meaning.是什么意思?![]() ![]() Terminology used throughout the paper is very confusing with different terms used for the same thing. The construction of sentences is so poor that a reader has to struggle to make sense of the intended meaning.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
整个文件中使用的术语非常混乱与不同的术语用于同样的事情。
|
|
2013-05-23 12:23:18
术语使用在本文中是非常混乱的用用于同一件事的不同的用语。句子的建筑是很穷的读者必须努力有道理意欲的意思。
|
|
2013-05-23 12:24:58
术语使用在本文中是非常缠扰不清的用用于同一件事的不同的用语。 句子的建筑是很穷的读者必须奋斗有道理意欲的意思。
|
|
2013-05-23 12:26:38
本文通篇使用的术语是非常令人困惑与不同的术语,用于同一件事。建设的句子是很穷,一位读者有挣扎求生,才能使预定的意义。
|
|
2013-05-23 12:28:18
术语到处使用纸跟不同条款一起是很混乱的用于相同的事情。句子的建造是这样贫困,以至一位读者必须尽力了解预期意思。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区