当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A spatial cluster might then be defined as an excess of events (for event- and populationbased data, such as a cancer cluster) or of values (for field-based data, such as a grouping of excessively high concentrations of cadmium in soils) in geographic space.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A spatial cluster might then be defined as an excess of events (for event- and populationbased data, such as a cancer cluster) or of values (for field-based data, such as a grouping of excessively high concentrations of cadmium in soils) in geographic space.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个空间群集可能随后被定义为过量的事件(事件 - 和populationbased数据,诸如癌症簇)值或(对于场为基础的数据,如过高浓度的镉在土壤中的一个分组)中的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
空间群也许然后被定义作为事件剩余(为事件和根据人口的数据,例如癌症群)或价值(为基于领域的数据,例如编组镉的过高集中在土壤的)在地理空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
空间群在土壤也许然后被定义作为事件 (剩余为事件和根据人口的数据,例如) 癌症群或 (价值为基于领域的数据,例如编组过份地镉的高浓度) 在地理空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然后可能在地理空间中过剩的事件 (事件和农村的数据,例如癌症集群) 或值 (用于基于字段的数据,例如分组) 浓度过高的土壤中的镉) 定义空间聚类。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一空间的一串然后可能被定义为事件的过多 ( 对事件和基于人口的数据,例如一癌症一串 ) 或值中 ( 对基于领域的数据,例如镉的非常高集中的组合在变脏 ) 在地理空间。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭